Amida Nyorai con sirvientes, periodo Heian, 888 (Ninna 4)
「阿弥陀如来および両脇侍像」 平安時代・仁和4年(888)
En la primera entrega os comenté lo que podíamos encontrar en el primer pabellón de la exposición de Kūkai y budismo esotérico, concretamente, qué contenía cada una de las tres primeras secciones. Allí se nos presentaba al personaje en la sección 1, su viaje a China en la sección 2 y su regreso a Japón en la sección 3, que terminaba alrededor del año 826. Sin embargo, lo curioso es que al llegar al pabellón 2 nos encotramos con la sección 4 dedicada al arte del budismo esotérico en los siglos IX y X, y desaparece toda referencia a Kūkai, del que no se menciona nada de lo que hizo entre 826 y 835, año de su muerte.
Así pues, y como las dos secciones siguientes serán de muy poco texto y muchas fotos, antes de abordarlas os dejo mi valoración global de la exposición. La verdad es que me decepcionó un poco, básicamente por el desequilibrio entre el primer pabellón y el segundo. El primer pabellón era bastante aburrido. Eso sí, hay que decir que el segundo contaba con algunas obras excepcionales que os contaré a continuación. Otro problema, es que al contrario que en la exposición de Sharaku, la información de los paneles no era tan completa ni interesante y apenas contenía datos artísticos. Finalmente, otro de los problemas es que muchas de las obras expuestas estaban en tan malas condiciones que no se podían apreciar. En algunos cuadros, por ejemplo, costaba distinguir siquiera el dibujo.
4. La luz de la ley: propagando el legado de Kūkai
Bajo este título, la sección 4 nos presenta arte de los siglos IX y X en dos salas. En la primera podemos ver objetos pequeños como cabezales para bastón, vajras y cuencos, todos ellos de oro o bronce. Es una buena muestra de estos objetos pero un poco monótona. La sala sin embargo, contiene el espectacular mandala del Oeste, de enormes dimensiones y dentro de lo que cabe bastante bien conservado.
Mandala de los dos mundos “Mandala del Oeste”, periodo Heian, s.IX
「両界曼荼羅図 (西院曼荼羅)」 平安時代・9世紀
En la segunda sala, sin embargo, encontramos impresionantes estatuas de budas y bodhisattvas, que a pesar de ser muy parecidas a las que se encuentran en los templos budistas de Japón, China u otros países, ofrecen la ventaja de estar muchísimo más cerca y de que el observador las puede rodear. Para mi gusto, lo mejor de esta sala son Los cinco reyes de la sabiduría (五人明王像), cinco estatuas de madera policromada impresionantes.
Los cinco reyes de la sabiduría, periodo Heian, s.X
五人明王像、平安時代10世紀
Sección especial: mandala de esculturas
En la última sala del pabellón 2, encontramos la joya de la corona de la exposición. Un mandala de esculturas. Dentro del budismo un mandala es una representación simbólica del universo y habitualmente consta de un círculo circunscrito en un cuadrado. En el arte budista son bastante figurativos y suelen ser cuadros, grabados o tapices. La espectacularidad del que aquí os hablo, es que en palabras simples, se trataba de una mandala en tres dimensiones donde sobre el plano del suelo, se ubicaban los personajes en sus posiciones respecto al cosmos. Lamentablemente, de las estatuas que deberían formar parte de un mandala completo sólo quedaban 8. Eso sí, en la entrada de la sala había un diagrama del mandala completo, donde en rojo se marcaban las estatuas presentes y en amarillo las que debería haber para completarlo. A continuación os dejo las 8 esculturas.
Taishakuten montando en elefante, periodo Heian, año 839 (Jōwa 6)
「帝釈天騎象像」平安時代 承和6年
Daiitoku Myō montado en un toro (uno de los 5 reyes de la sabiduría), periodo Heian, año 839 (Jōwa 6)
「大威徳明王騎牛像 (五大明王のうち)」平安時代 承和6年
Kongōgō Bosatsu sentado (uno de los 5 bosatsu), periodo Heian, año 839 (Jōwa 6)
「金剛業菩薩坐像 (五菩薩のうち)」平安時代 承和6年
Bonten sentado, periodo Heian, año 839 (Jōwa 6)
「梵天坐像」平安時代 承和6年
Zōchōten (uno de los cuatro reyes del cielo), periodo Heian, año 839 (Jōwa 6)
「増長天立像 (四天王のうち)」平安時代 承和6年
Gōzanze Myō (uno de los 5 reyes de la sabiduría), periodo Heian, año 839 (Jōwa 6)
「降三世明王立像 (五大明王のうち)」平安時代 承和6年
Kongōhō Bosatsu sentado (uno de los 5 bosatsu), periodo Heian, año 839 (Jōwa 6)
「金剛法菩薩坐像 (五菩薩のうち)」平安時代 承和6年
Jikokuten (uno de los cuatro reyes del cielo), periodo Heian, año 839 (Jōwa 6)
「持国天立像 (四天王のうち)」平安時代 承和6年