Últimamente he escuchado varias quejas de amigos y conocidos japoneses que cuando van por las calles de España escuchan “Ni hao!” por aquí “Ni hao!” por allá, o lo que es lo mismo, “¡Hola!” en chino. Algunos se enfadan hasta el punto de que necesitan responder “¡¡¡Qué soy japonés!!!” para asombro del transeúnte que con su mejor intención había intentado ser cortés, y que a menudo no entiende la diferencia.
La verdad es que yo, viviendo en Japón, ya estoy acostumbrado a que cualquier nipón que intente ser cortés me diga “Hello!” y si me tuviera que enfadar cada vez o gritar “¡¡¡Qué soy español c***!!!” (el taco no podría faltar) me quedaría afónico.
La diferencia, sin embargo, y el motivo de que entienda a los japoneses que viven en España, es que en Japón te hablan inglés porque los japoneses creen que todos los extranjeros, seamos de dónde seamos, sabemos hablar este idioma (y, francamente, pocos extranjeros hay por Japón que no hablen inglés), mientras que los españoles que saludan “Ni hao!” lo que piensan es que todos los asiáticos son chinos, y no es lo mismo.
____